Keine exakte Übersetzung gefunden für مخلفات النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مخلفات النفايات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La probabilidad de que se formen PCDD y PCDF durante el proceso de DCB es relativamente baja.
    كما ستتولد مخلفات صلبة من مدخلات النفايات الصلبة.
  • Estos últimos incluyen la descarga de aguas servidas y la generación de desechos sólidos.
    وتشمل الفئة الأخيرة مخلفات مياه المجارير وتوليد النفايات الصلبة.
  • A escala mundial, la evaluación de la GIWA ha confirmado la generalizada preocupación ante la posibilidad de que las presiones provocadas por la actividad humana hayan debilitado la capacidad de los ecosistemas acuáticos de cumplir funciones esenciales.
    ويتضح من التحليل التسلسلي السببي الإقليمي أن المخلفات الزراعية والنفايات البلدية والصناعية هي أكثر مصادر التلوث شيوعا.
  • A este respecto, los Estados deberían cooperar en el perfeccionamiento y aplicación de tecnologías, materiales y métodos operativos que reduzcan al mínimo la pérdida de artes de pesca y los efectos de la pesca fantasma de las artes perdidas o abandonadas (artículo 8.4.6).
    وتقضي المدونة بأن تتخذ الدول التدابير المناسبة للتقليل من النفايات، والمخلفات، ووقوع الكائنات في شراك معدات الصيد الضائعة أو المهجورة.
  • También prevé la creación de zonas especiales en que se aplicaría un régimen más estricto con respecto a los hidrocarburos, las sustancias líquidas nocivas, las basuras de los buques y la contaminación de la atmósfera.
    وتنص على تحديد مناطق خاصة، تنطبق فيها قواعد أكثر صرامة لتفريغ النفط والمواد السائلة الضارة والنفايات (المخلفات البحرية) وتلوث الهواء.
  • Se trata ahora de los "restos explosivos de guerra", no de sistemas de armas particulares sino en general de los detritus dispersos en el campo de batalla.
    ويتعلق الأمر هنا "بالمتفجرات من مخلفات الحرب"، وهي ليست منظومات أسلحة معينة وإنما النفايات المخلفة عموماً في ميدان القتال.
  • La acuicultura también tiene un efecto sobre el medio ambiente al agotar y deteriorar los recursos (propagación de agentes patógenos de las poblaciones de criadero hacia las poblaciones en libertad y contaminación por el vertido de efluentes, residuos sólidos y escapes).
    وتؤثر التربية المائية أيضاً على البيئة عن طريق استنفاد الموارد وتدهورها (انتشار العوامل المُمْرضة من الأرصد المرباة إلى الأرصدة الطليقة الحرة، والتلوث عن طريق تصريف المخلفات السائلة والنفايات الصلبة والمواد المتسربة).
  • Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.
    ورغم حظر إغراق النفايات الخطرة بموجب اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن أغراض النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) والاتفاقيات الإقليمية، فإن ثمة مقترحات لإلقاء حمأة مياه المجارير ومخلفات الكراءات وغيرها من النفايات الخطرة في أعماق الأخاديد بالمحيطات.
  • Además, en muchas zonas los peligros de origen natural interactúan con los de origen tecnológico o los provocados por el hombre, como la eliminación inapropiada de residuos en los lechos de los ríos y los desechos de la industria y la minería.
    يـُضاف إلى ذلك أنه، في العديد من الحالات، تتفاعل الأخطار الطبيعية المنشأ مع الأخطار التكنولوجية والبشرية المنشأ، مثل عدم كفاية عمليات التخلـص من النفايات في قيعان الأنهار، والنفايات الصناعية، ومخلفات المناجم.